NORMES GRI | Indication | RÉFÉRENCE | NOTES EXPLICATIVES |
GRI 1 utilisé | Fondation 2021 | | |
GRI 2: Informations générales 2021 | 2-1 Profil de l’organisation | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Structure d’entreprise et actionnariat | |
Rapport annuel / Entreprise / Swissgrid devient propriétaire du réseau de transport suisse |
2-2 Entités prises en compte dans le rapport sur le développement durable de l’organisation | Rapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier | |
2-3 Période de référence, fréquence des rapports et point de contact | Rapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier | La période pour le rapport financier et non financier s’étend de janvier à décembre. Le rapport non financier est établi une fois par an et publié en avril. |
2-4 Rectification ou nouvelle présentation des informations | Rapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier | |
2-5 Examen externe | Rapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier | L’organe de révision externe présente ses recommandations au comité Finances et révision du Conseil d’administration. |
2-6 Activités, chaîne de création de valeur et autres relations commerciales | Rapport annuel / Entreprise | |
Rapport sur le développement durable / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Portefeuille de fournisseurs de Swissgrid |
2-7 Personnel | People / Recrutement, fidélisation et évolution de personnel qualifié / Les collaboratrices et collaborateurs de Swissgrid | En tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid n’emploie que des collaboratrices et collaborateurs internes en Suisse. Il n’y a donc aucune répartition régionale. |
2-8 Collaboratrices et collaborateurs qui n’ont pas le statut d’employé(e)s | People / Recrutement, fidélisation et évolution de personnel qualifié / Les collaboratrices et collaborateurs de Swissgrid | En tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid n’emploie que des collaboratrices et collaborateurs internes en Suisse. Il n’y a donc aucune répartition régionale. |
Le nombre de collaboratrices et collaborateurs externes recensés (location de service et prestataires de services selon le chapitre «Les collaboratrices et collaborateurs de Swissgrid») a augmenté en 2023 afin de faire face aux tâches supplémentaires liées notamment à l’augmentation du volume des projets et à la progression de la numérisation. |
2-9 Structure de direction et composition | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Membres du Conseil d’administration, autres activités et liens d’intérêts | |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable |
People / Diversité et inclusion / Aperçu de la diversité chez Swissgrid |
2-10 Nomination et sélection de l’organe de contrôle suprême | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Élection et durée du mandat | |
2-11 Présidence de l’organe de contrôle suprême | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne | |
2-12 Rôle de l’organe de contrôle suprême dans la supervision de la gestion des impacts | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne | |
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Dispositifs d’information et de contrôle envers la Direction |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable |
2-13 Délégation de la responsabilité de la gestion des impacts | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne | |
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Dispositifs d’information et de contrôle envers la Direction |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable |
2-14 Rôle de l’organe de gouvernance suprême dans le rapport sur le développement durable | Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable | |
2-15 Conflits d’intérêts | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Membres du Conseil d’administration, autres activités et liens d’intérêts | |
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne |
2-16 Transmission des préoccupations critiques | Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable | |
Rapport sur le développement durable / Partnership et lutte contre la corruption / Compliance |
Rapport sur le développement durable / Partnership et lutte contre la corruption / Champ d’application du Compliance Management System / Infractions 2023 |
2-17 Connaissances collectées par l’organe de contrôle suprême | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne | |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable/ Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable |
2-18 Évaluation de la performance de l’organe de contrôle suprême | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne | |
2-19 Politique de rétribution | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration/ Indemnisations | |
2-20 Procédure de fixation de la rétribution | Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration/ Indemnisations | |
2-21 Ratio de la rétribution annuelle totale | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents | |
2-22 Déclaration d’application de la stratégie de développement durable | Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid | |
2-23 Déclaration d’engagement sur les principes et les modes d’action | Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Bases stratégiques: objectifs et principes de durabilité | |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Prévention |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Code de conduite pour les fournisseurs |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme |
2-24 Intégration des engagements politiques | Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Bases stratégiques: objectifs et principes de durabilité | |
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption |
Rapport sur le développement durable / Partnership/ Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Code de conduite pour les fournisseurs |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation |
2-25 Procédure d’élimination des effets négatifs | Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption | Les objectifs et la procédure d’élimination des effets négatifs sont exposés en détail dans les chapitres relatifs aux thèmes essentiels (p. ex. protection du climat, protection de l’environnement, biodiversité, sécurité au travail). Les références indiquées sont fournies à titre indicatif et ne sont pas exhaustives. |
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau |
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Vision et objectifs |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public |
2-26 Procédure de demande de conseils et de signalement des préoccupations | Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Prévention | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption/ Détection |
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public |
Rapport sur le développement durable / People / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnel |
2-27 Respect des lois et des ordonnances | Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023 | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Aperçu des chiffres clés de la compliance |
2-28 Adhésion à des associations et groupes d’intérêt | Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Affiliations | |
2-29 Approche de la participation des parties prenantes | Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence | |
2-30 Conventions collectives | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents | |
Thèmes essentiels |
GRI 3: Thèmes essentiels 2021 | 3-1 Procédure d’identification des thèmes essentiels | Développement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / Procédure d’identification des thèmes essentiels | |
| 3-2 Liste des thèmes essentiels | Développement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / La matrice de matérialité de Swissgrid | |
Le développement durable en général | 3-3 Gestion des thèmes essentiels | Développement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / La matrice de matérialité de Swissgrid | Un résumé des effets négatifs et positifs effectifs et potentiels sur l’économie, l’environnement et les personnes est présenté sous forme de tableau au chapitre «La matrice de matérialité de Swissgrid». Il indique également que ces effets sont considérés comme le résultat des activités de Swissgrid. Les aspects conformes à la GRI 3-3 sont abordés en détail dans les différents chapitres consacrés aux thèmes essentiels, y compris les engagements, les mesures, l’efficacité et l’implication des groupes d’intérêt. Des renvois aux chapitres concernés ont également été ajoutés dans le tableau du chapitre «La matrice de matérialité de Swissgrid». |
Économie |
GRI 201: Performance économique 2016 | 201-1 Valeur économique directe produite et distribuée | Rapport financier / Rapport de situation / Marche des affaires | Étant donné que Swissgrid, en tant que société nationale du réseau de transport, n’opère qu’en Suisse, aucune répartition régionale n’est nécessaire. |
|
|
201-2 Conséquences financières du changement climatique pour l’organisation et autres risques et opportunités liés au changement climatique | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Approche de gestion / Opportunités et risques liés au changement climatique | |
201-3 Engagements pour régimes de retraite à prestations définies et autres plans de prévoyance | Rapport sur le développement durable / People / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents | Swissgrid est affiliée à la caisse de pension CPE Fondation de prévoyance Énergie. Les engagements pour les régimes de retraite à prestations définies ou autres plans de prévoyance ne sont pas couverts par les fonds généraux de Swissgrid. |
201-4 Soutien financier des pouvoirs publics | Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Focus sur les autorités et la politique en Suisse | |
GRI 202: Présence sur le marché 2016 | 202-1 Rapport entre le salaire d’embauche standard ventilé par sexe et le salaire minimum légal local | Non applicable | Le personnel de Swissgrid n’est pas soumis à un salaire minimum légal. Plus de 90% des fournisseurs, y compris les prestataires de services dont le personnel travaille pour Swissgrid, sont originaires de Suisse et ne sont donc pas non plus soumis à un salaire minimum légal. Dans le cadre du code de conduite pour les fournisseurs, le fournisseur confirme l’indemnisation équitable de son personnel. |
202-2 Pourcentage de cadres supérieurs recrutés dans la communauté locale | Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Aperçu de la diversité chez Swissgrid | La Direction est composée de membres issus de trois régions du pays. Swissgrid étant une société nationale du réseau de transport, elle ne fait pas de distinction supplémentaire entre les régions. La part de personnel local (région Suisse) parmi les cadres supérieurs est de 100%. |
GRI 203: Impacts économiques indirects 2016 | 203-1 Investissements dans les infrastructures et prestations de services subventionnées | Rapport annuel / Mandat / Contribution pertinente à la transition énergétique | |
Rapport annuel / Mandat / Sécurité d’approvisionnement |
Rapport annuel / Mandat / Grid Transfer Capacity |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Portefeuille de fournisseurs de Swissgrid |
203-2 Impacts économiques indirects importants | Rapport annuel / Mandat / Contribution pertinente à la transition énergétique | |
Rapport annuel / Mandat / Sécurité d’approvisionnement |
Rapport annuel / Mandat / Grid Transfer Capacity |
GRI 204: Pratiques d’acquisition 2016 | 204-1 Part des dépenses consacrées aux fournisseurs locaux | Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Portefeuille de fournisseurs de Swissgrid | En tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid considère la Suisse comme «locale». Conformément au portefeuille de fournisseurs de Swissgrid, plus de 91% du volume d’adjudication de Swissgrid concerne des fournisseurs locaux ayant leur siège principal en Suisse. |
GRI 205: Lutte contre la corruption 2016 | 205-1 Sites d’exploitation contrôlés pour les risques de corruption | Rapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruption | Le risque de corruption a été évalué dans le cadre du système d’Enterprise Risk Management à l’échelle de l’entreprise et comprend par conséquent l’ensemble des activités commerciales de Swissgrid sur ses deux principaux sites d’exploitation locaux (100%). |
205-2 Communication et formation sur les lignes directrices et procédures de lutte contre la corruption | Rapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruption | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Code de conduite pour les fournisseurs |
205-3 Incidents de corruption confirmés et mesures prises | Rapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruption | |
GRI 206: Concurrence déloyale 2016 | 206-1 Procédures judiciaires relatives aux pratiques de concurrence déloyale, aux ententes et aux monopoles | Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023 | Durant la période sous revue, aucun jugement important n’a été prononcé à l’encontre de Swissgrid concernant des comportements de concurrence déloyale, la formation de cartels ou de monopoles. Un montant de CHF 25 000 a été défini comme seuil de matérialité pour le rapport. |
GRI 207: Impôts 2019 | 207-1 Concept fiscal | Non applicable | Swissgrid opère exclusivement en Suisse, s’acquitte de ses impôts en Suisse et se conforme à la législation fiscale nationale. En raison de son modèle d’affaires réglementé, une stratégie fiscale n’est pas nécessaire. |
207-2 Gouvernance fiscale, contrôle et gestion des risques | Non essentiel | En raison du modèle d’affaires réglementé et des investissements à long terme liés au lieu, les charges d’impôts peuvent être facilement calculées à l’avance. Les risques fiscaux étant par conséquent minimes, Swissgrid ne procède à aucune évaluation détaillée de ces risques. |
207-3 Implication des parties prenantes et gestion des préoccupations fiscales | Non essentiel | Swissgrid entretient des relations régulières avec les autorités fiscales nationales, cantonales et communales. Actuellement, Swissgrid est assujettie à l’impôt dans 22 cantons et environ 850 communes. |
207-4 Rapports par pays | Non applicable | Swissgrid est assujettie à l’impôt exclusivement en Suisse. Le détail des données fiscales figure dans le rapport financier. |
Écologie |
GRI 301: Matériaux 2016 | 301-1 Matériaux utilisés en poids ou en volume | Les informations n’ont pas encore été collectées de manière systématique | Les principaux flux de matières sont générés par les projets de construction. Pour l’instant, Swissgrid ne dispose pas d’une saisie centralisée de ces flux de matières. Une méthode permettant de centraliser et de mieux estimer les matériaux utilisés est en cours d’élaboration. |
301-2 Matières premières recyclées utilisées |
301-3 Produits recyclés et leurs matériaux d’emballage |
GRI 302: Énergie 2016 | 302-1 Consommation d’énergie au sein de l’organisation | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricité | Swissgrid ne vend pas d’énergie. L’entreprise ne consomme pas et ne vend pas de vapeur. |
Méthodologie pour la consommation d’électricité des sous-stations: le besoin propre est déterminé sur la base des valeurs de consommation d’électricité mesurées, lorsqu’elles sont disponibles, et complété par des extrapolations basées sur les valeurs moyennes mesurées pour le nombre de champs disponibles, en tenant compte de la technologie utilisée, à savoir sous-station isolée à l’air, sous-station isolée au gaz ou sous-station isolée à l’air et au gaz. |
Méthodologie pour la consommation de chaleur: à l’exception du site principal d’Aarau, où des valeurs mesurées sont disponibles, la consommation de chaleur a été déterminée par extrapolation sur la base de la taille des bâtiments et de la demande moyenne de chaleur pour les immeubles de bureaux en Suisse, soit 82 kWh/m² selon le «Benchmarking cooling and heating energy demands considering climate change, population growth and cooling device uptake», Applied Energy Journal [2021], Volume 288. |
Utilisation de valeurs de substitution: en raison de l’absence de facturation avec des valeurs de consommation d’énergie mesurées pour certains sites au moment de la collecte des données (30 janvier 2024), des valeurs de substitution basées sur les valeurs de mesure au cours des mêmes mois de l’année précédente ou du mois précédent ont été utilisées. |
Facteurs de conversion: les facteurs de conversion suivants ont été utilisés pour déterminer la consommation d’énergie: |
• Essence: 8,67 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour l’essence norme Euro-5) |
• Diesel: 9,79 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour le diesel norme Euro-5) |
302-2 Consommation d’énergie en dehors de l’organisation | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricité | Facteurs de conversion: les facteurs de conversion suivants ont été utilisés pour déterminer la consommation d’énergie: |
• Essence: 8,67 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour l’essence norme Euro-5) |
• Diesel: 9,79 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour le diesel norme Euro-5) |
• Véhicules électriques: 20,9 kWh/100 km (0,209 kWh/km) (moyenne de la flotte suisse de véhicules équipés de batterie électrique selon mobitool 3.0) |
• Déplacements en train en Suisse: 0,49 MJ/pkm (rapport d’émissions des CFF pour Swissgrid) |
• Déplacement en train à l’international: 1,09 MJ/pkm (rapport d’émissions des CFF pour Swissgrid) |
• Kérosène: 0,0432 TJ/t (OFEV [2023]: Facteurs d’émission de CO2 de l’inventaire suisse des gaz à effet de serre) |
302-3 Intensité énergétique | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricité | |
302-4 Réduction de la consommation d’énergie | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricité | Les valeurs de consommation d’énergie pour l’année 2022 font office de référence pour les calculs de réduction de la consommation d’énergie, étant donné que des données pertinentes sont disponibles dans une mesure et selon une méthodologie comparables pour 2022. |
302-5 Réduction des besoins en énergie pour les produits et les prestations de services | Non applicable | Swissgrid ne produit et ne commercialise aucun produit ou service destiné directement aux consommatrices et consommateurs finaux. Les chiffres clés pertinents relatifs aux besoins énergétiques font déjà l’objet d’un relevé voire d’un rapport dans le cadre des autres normes GRI 302. |
GRI 303: Eau et assainissement 2018 | 303-1 L’eau, une ressource partagée | Non essentiel | Selon l’analyse de matérialité de Swissgrid, la consommation d’eau est considérée comme non essentielle/moins essentielle. Swissgrid est responsable du transport d’électricité sur le réseau à très haute tension et non de la production d’électricité. L’eau est utilisée sur les sites, les antennes régionales et les sous-stations principalement pour le nettoyage ainsi que dans les restaurants d’entreprise et provient du raccordement normal à l’eau potable. |
303-2 Gérer les impacts du recyclage de l’eau |
303-3 Prélèvement d’eau |
303-4 Recyclage de l’eau |
303-5 Consommation d’eau |
GRI 304: Biodiversité 2016 | 304-1 Sites d’exploitation propres, loués et gérés, situés dans ou à côté de zones protégées et de zones à haute valeur de biodiversité en dehors des zones protégées | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de biodiversité / Inventaire des infrastructures de réseau dans les zones protégées d’importance nationale | |
304-2 Impact significatif des activités, produits et prestations de services sur la biodiversité | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement | |
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire/ Approche de gestion en matière de biodiversité |
304-3 Habitats protégés ou restaurés | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire/ Approche de gestion en matière de biodiversité / Mesures visant à préserver la biodiversité | |
304-4 Espèces figurant sur la liste rouge de l’Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) et sur les listes nationales d’espèces protégées ayant leur habitat dans des zones affectées par des activités commerciales | Informations non disponibles/incomplètes | Des données décentralisées sont disponibles pour les projets ayant fait l’objet d’un rapport de l’impact sur l’environnement. Il n’existe aucun résumé concernant les installations et les tracés existants. |
GRI 305: Émissions 2016 | 305-1 Émissions directes de GES (scope 1) | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid | Gaz pris en compte dans les calculs: CO2, SF6. Swissgrid ne génère aucune émission biogène provenant de la combustion ou de la dégradation biologique de la biomasse. |
Facteurs d’émission utilisés pour les carburants: les facteurs d’émission utilisés se basent sur l’OFEV [2023], Facteurs d’émission de CO2 de l’inventaire des gaz à effet de serre de la Suisse, et comprennent: |
• Pour l’essence: 2,32 t CO2eq/m3 (2,32 kg CO2eq/l) |
• Pour le diesel: 2,62 t CO2eq/m3 (2,62 kg CO2eq/l) |
Valeurs révisées pour 2022: |
• Émissions de CO2eq pour le SF6 selon le PRG actuellement disponible pour le SF6 (23 500) sur la base des données du GIEC |
• Consommation de diesel pour le système de secours sur la base de données disponibles et plus précises |
305-2 Émissions indirectes de GES liées à l’énergie (scope 2) | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid | Méthodologie: Swissgrid utilise l’approche «location based» pour calculer les émissions du scope 2, car elle ne dispose pas de données détaillées concernant le mix électrique acheté pour compenser les pertes actives. Par conséquent, c’est le mix moyen de consommation en Suisse, soit 128 kg CO2eq/MWh, conformément au Bilan environnemental des mix électriques suisses 2018 (treeze.ch, 2021) qui est utilisé. |
Gaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, SF6. |
Facteurs d’émission utilisés: pour le chauffage et le refroidissement à distance, un facteur d’émission de 172,5 g CO2eq/kWh est utilisé conformément au rapport «Émissions de gaz à effet de serre du mix électrique et du chauffage à distance en Suisse selon le GHG Protocol» (treeze.ch, 2017). |
305-3 Autres émissions indirectes de GES (scope 3) | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid | Gaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, HFC, CFC, SF6, NF3. Swissgrid ne génère aucune émission biogène indirecte provenant de la combustion ou de la dégradation biologique de la biomasse. |
Facteurs d’émission utilisés: les facteurs d’émission suivants ont été utilisés pour les calculs: |
• Vols: Economy (291,8 g CO2eq/pkm), Business (391,4 g CO2eq/pkm) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0. En outre, les valeurs pour 2022 ont été adaptées dans cette catégorie avec les mêmes facteurs d’émission |
• Déplacements professionnels en voiture privée: 0,186 kg CO2eq/pkm (moyenne de la flotte suisse) selon le Life cycle emission factor de mobitool 3.0 |
• Voyages en train: a) en Suisse: 0,007 kg CO2eq/pkm (moyenne CFF trafic régional et longue distance) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0; et b) international: 0,033 kg CO2eq/pkm (train à grande vitesse en Allemagne) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0 |
• Usage de Mobility: facteurs d’émission pour le diesel, l’essence et les véhicules électriques selon 305-1 et 305-2 (mix d’électricité chez les consommateurs), plus 1,5 kg CO2eq/l pour l’essence et 1,24 kg CO2eq/l pour le diesel afin de prendre en compte les émissions en amont selon Ecoinvent 3.9.1 |
• Émissions en amont Carburant flotte de véhicules Swissgrid: facteurs d’émission selon Ecoinvent 3.9.1 |
305-4 Intensité des émissions de gaz à effet de serre | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid | Gaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, HFC, CFC, SF6, NF3. |
Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Mesures de réduction des émissions et efficacité |
305-5 Réduction des émissions de gaz à effet de serre | Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid | |
305-6 Émissions de substances appauvrissant la couche d’ozone | Non essentiel | |
305-7 Oxydes d’azote (NOx), oxydes de soufre (SOx) et autres émissions atmosphériques significatives | Non essentiel | |
GRI 306: Déchets 2020 | 306-1 Déchets produits et impacts significatifs liés aux déchets | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’économie circulaire et d’efficacité des ressources | Les données relatives aux déchets comprennent les flux de substances générés par Swissgrid elle-même, sur la base d’une moyenne de trois ans. Les déchets produits en amont ou en aval ne sont pas pris en compte. |
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources |
306-2 Gestion des impacts significatifs liés aux déchets | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources | |
306-3 Déchets produits | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources | Les données relatives aux déchets comprennent les flux de substances générés par Swissgrid elle-même, sur la base d’une moyenne de trois ans. Les déchets produits en amont ou en aval ne sont pas pris en compte. |
306-4 Déchets détournés de l’élimination | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources |
306-5 Déchets transférés pour élimination | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources |
GRI 308: Évaluation environnementale des fournisseurs 2016 | 308-1 Nouveaux fournisseurs évalués sur la base de critères environnementaux | Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable |
308-2 Impacts environnementaux négatifs dans la chaîne d’approvisionnement et mesures prises | Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable |
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Tableau des chiffres clés Protection de l’environnement |
Aspects sociaux |
GRI 401: Emploi 2016 | 401-1 Nouvelles embauches et fluctuation du personnel | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour attirer les talents | |
401-2 Avantages sociaux offerts aux salariés à temps plein, à l’exclusion des travailleurs temporaires et des salariés à temps partiel | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents | Les personnes physiques ne peuvent pas détenir d’actions de Swissgrid. |
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Mesures | Swissgrid opérant au niveau national, aucune distinction régionale n’est faite. |
401-3 Congé parental | Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Mesures | |
GRI 402: Relation personnel-employeur | 402-1 Délai minimal de notification des changements dans l’entreprise | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents | |
GRI 403: Sécurité et santé au travail 2018 | 403-1 Système de gestion de la sécurité et de la santé au travail | Rapport sur le développement durable / People/ Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Le système de gestion HSE | |
403-2 Identification des dangers, évaluation des risques et enquêtes sur les incidents | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangers | |
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnel |
403-3 Services de médecine du travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santé | Chez Swissgrid, les données personnelles relatives à la santé sont classées confidentielles, conformément aux directives internes et au code de conduite. La confidentialité des données personnelles est garantie, entre autres, par un système de gestion des données restrictif, des dispositions dans le cadre des directives internes ainsi que par des formations appropriées pour le personnel. |
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangers |
403-4 Participation du personnel, consultation et communication en matière de sécurité et de santé au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnel | Le droit à la parole des collaboratrices et collaborateurs est assuré par la représentation du personnel. |
403-5 Formation du personnel en matière de sécurité et de santé au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Formations dans le domaine de la sécurité | |
403-6 Promotion de la santé des collaboratrices et collaborateurs | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santé | |
403-7 Prévenir et atténuer les effets directement liés aux relations commerciales sur la santé et la sécurité au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité | |
403-8 Personnel couvert par un système de gestion de la sécurité et de la santé au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Le système de gestion HSE | |
403-9 Blessures liées au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé | |
403-10 Maladies liées au travail | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santé | |
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé |
GRI 404: Formation initiale et formation continue | 404-1 Nombre moyen d’heures de formation initiale et continue par an et par personne employée | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue | |
404-2 Programmes d’amélioration des compétences du personnel et d’aide à la transition | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents | |
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue |
404-3 Pourcentage de personnes employées recevant une évaluation régulière de leurs performances et de leur développement professionnel | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents | |
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue |
GRI 405: Diversité et égalité des chances 2016 | 405-1 Diversité dans les organes de contrôle et parmi le personnel | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Les collaboratrices et collaborateurs de Swissgrid | Voir les chiffres clés supplémentaires sur la diversité à la fin de l’indice GRI. |
405-2 Rapport entre le traitement de base et la rétribution des femmes et le traitement de base et la rétribution des hommes | Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Aperçu de la diversité chez Swissgrid | L’inégalité salariale, qui présente un taux d’écart de 3,5%, étant inférieure à la valeur seuil suisse de 5%, aucune différenciation n’est faite selon les catégories d’employé(e)s. Swissgrid étant une société nationale qui n’opère qu’en Suisse, aucune distinction n’est faite entre les régions. |
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Mesures |
GRI 406: Non-discrimination 2015 | 406-1 Incidents de discrimination et mesures correctives prises | Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Mesures | Étant donné qu’aucun incident discriminatoire n’a été signalé ou enregistré en 2023, aucun incident n’a fait l’objet d’un examen ou d’un plan d’action correctif. |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023 |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Aperçu des chiffres clés de la compliance |
GRI 407: Liberté d’association et négociation collective 2016 | 407-1 Sites d’exploitation et fournisseurs où le droit à la liberté d’association et à la négociation collective pourrait être menacé | Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat et processus des procédures de plainte |
GRI 408: Travail des enfants 2016 | 408-1 Sites d’exploitation et fournisseurs présentant un risque important d’incidents liés au travail des enfants | Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation | |
GRI 409: Travail forcé ou obligatoire | 409-1 Sites d’exploitation et fournisseurs présentant un risque important d’incidents liés au travail forcé ou obligatoire | Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation | Dans le cadre de son analyse des risques relative au respect des droits de l’homme, Swissgrid a également examiné les risques liés au travail forcé et au travail au noir pour ses propres sites d’exploitation et ses fournisseurs de niveau 1 et n’a pas identifié de risques significatifs, comme décrit en détail dans le chapitre «Respect des droits de l’homme». |
GRI 410: Pratiques de sécurité 2016 | 410-1 Personnel de sécurité ayant reçu une formation sur les politiques et les procédures en matière de droits de l’homme | Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation | 100% du personnel de sécurité employé par Swissgrid est formé aux principes éthiques et aux droits de l’homme. La formation de personnel de sécurité supplémentaire, qui intervient lors d’événements spécifiques et qui est mis à disposition sur demande par une entreprise tierce, relève de la responsabilité du prestataire de services et n’est pas prise en charge par Swissgrid. |
GRI 411: Droits des peuples autochtones 2016 | 411-1 Incidents présentant une violation des droits des peuples autochtones | Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation | |
GRI 413: Communautés locales 2016 | 413-1 Sites d’exploitation avec participation des communautés locales, études d’impact et programmes d’encouragement | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau | Les effets sur la population sont étudiés dans le cadre des phases préparatoires des projets de réseau, mais sans distinction de genre, car celle-ci n’est pas considérée comme essentielle dans les projets de réseau en Suisse. |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Engagement des parties prenantes / Approche de gestion / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public |
413-2 Activités commerciales ayant un impact négatif important ou potentiel sur les communautés locales | Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau | |
GRI 414: Évaluation sociale des fournisseurs 2016 | 414-1 Nouveaux fournisseurs évalués sur la base de critères sociaux | Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation |
414-2 Impacts sociaux négatifs dans la chaîne d’approvisionnement et mesures prises | Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques | |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable |
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation |
GRI 415 Influence politique 2016 | 415-1 Dons aux partis politiques | Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Engagement des parties prenantes / Approche de gestion / Mesures / Focus sur les autorités et la politique en Suisse | |
GRI 416: Santé et sécurité des clients | 416-1 Évaluation des impacts de différentes catégories de produits et de prestations de services sur la santé et la sécurité | Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangers | Swissgrid procède à l’évaluation des risques et des dangers en matière de sécurité au travail pour 100% des activités présentant un risque pour la santé. |
416-2 Infractions liées à l’impact des produits et prestations de services sur la santé et la sécurité | Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Champ d’application du Compliance Management System / Aperçu des chiffres clés de la compliance | |
GRI 417: Marketing et marquage 2016 | 417-1 Exigences relatives aux informations sur les produits et prestations de services et au marquage | Non essentiel en raison de l’activité de Swissgrid | |
417-2 Infractions relatives aux informations sur les produits et prestations de services et au marquage | Non essentiel en raison de l’activité de Swissgrid | |
417-3 Infractions liées au marketing et à la communication | Non essentiel en raison de l’activité de Swissgrid | |
GRI 418: Protection des données des clients 2016 | 418-1 Plaintes fondées concernant la violation de la protection des données des clients et la perte de données des clients | Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Transparence | |