Contenu
Signet
Rapport annuel
Éditorial
Rétrospective
Entreprise
Mandat
Stratégie 2027
Rapport financier
Rapport de situation
Comptes annuels­ Swiss GAAP RPC
Compte de résultat
Bilan
Tableau des flux de trésorerie
Évolution des fonds propres
Annexe
Rapport de l’auditeur
Comptes annuels statutaires
Compte de résultat
Bilan
Tableau des flux de trésorerie
Annexe
Proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan
Rapport de l’organe de révision
Gouvernance d’entreprise
Développement durable
Le développement durable chez Swissgrid
Planet
People
Partnership
Annexe
Exporter au format pdf
Rapport annuel
Éditorial
Rétrospective
Entreprise
Mandat
Stratégie 2027
Rapport financier
Rapport de situation
Comptes annuels­ Swiss GAAP RPC
Compte de résultat
Bilan
Tableau des flux de trésorerie
Évolution des fonds propres
Annexe
Rapport de l’auditeur
Comptes annuels statutaires
Compte de résultat
Bilan
Tableau des flux de trésorerie
Annexe
Proposition relative à l’emploi du bénéfice au bilan
Rapport de l’organe de révision
Gouvernance d’entreprise
Développement durable
Le développement durable chez Swissgrid
Planet
People
Partnership
Annexe
Exporter au format pdf

Annexe

Swissgrid publie pour la première fois un rapport sur le développement durable intégré à son rapport annuel. Le rapport sur le développement durable 2023 a été validé le 19 mars 2024 par le Conseil d’administration de Swissgrid SA pour publication le 16 avril 2024 et soumis à l’approbation de l’Assemblée générale du 15 mai 2024.

Étendue du rapport

Le rapport porte sur les activités commerciales de Swissgrid SA de janvier à décembre 2023. Les activités de Pronovo AG ont été exclues de la consolidation financière et non financière conformément à l’art. 64, al. 5 de la loi sur l’énergie. Le rapport non financier a été établi conformément aux obligations de l’art. 964 du Code des obligations suisse (CO). Le présent rapport rend compte des principaux thèmes liés au développement durable selon l’analyse de matérialité de Swissgrid et de l’art. 964b du CO. Pour assurer un rapport transparent, Swissgrid se réfère aux normes de la Global Reporting Initiative et intègre les recommandations de la Task Force on Climate-related Financial Disclosures.

Swissgrid présente pour la première fois des chiffres clés pertinents en matière de développement durable s’étalant sur plusieurs années afin de pouvoir en souligner les évolutions. En raison d’ajustements méthodologiques lors de la collecte des données, les chiffres clés suivants, qui concernent l’exercice 2022, ont été présentés différemment: émissions de gaz à effet de serre (y compris pertes de SF6, consommation d’électricité des sous-stations, sites de chauffage à distance, émissions en amont et en aval des catégories de scope 3) et accidents professionnels pour 200 000 heures travaillées par le personnel de Swissgrid. Les chiffres clés de l’année 2022 ont été révisés afin de garantir la comparabilité et la cohérence des informations. À la demande de Swissgrid, PricewaterhouseCoopers a réalisé le contrôle de certains chiffres clés avec assurance limitée selon l’annexe  « Assurance limitée », afin de garantir la fiabilité des chiffres clés les plus importants dans les domaines des émissions de gaz à effet de serre, de la consommation d’énergie, de la sécurité au travail, du personnel et de la diversité.

 

Contact

Swissgrid SA
Bleichemattstrasse 31
Case postale
5001 Aarau
Suisse

Téléphone +41 58 580 21 11
E-mail info@swissgrid.ch

Service Médias
Téléphone +41 58 580 31 00
E-mail media@swissgrid.ch

Index GRI

Déclaration d’application: Swissgrid a rendu compte des informations fournies dans cet index GRI pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2023 en se référant aux normes GRI.

NORMES GRIIndicationRÉFÉRENCENOTES EXPLICATIVES
GRI 1 utiliséFondation 2021
GRI 2: Informations générales 20212-1 Profil de l’organisationRapport sur la gouvernance d’entreprise / Structure d’entreprise et actionnariat
Rapport annuel / Entreprise / Swissgrid devient propriétaire du réseau de transport suisse
2-2 Entités prises en compte dans le rapport sur le développement durable de l’organisationRapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier
2-3 Période de référence, fréquence des rapports et point de contactRapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financierLa période pour le rapport financier et non financier s’étend de janvier à décembre. Le rapport non financier est établi une fois par an et publié en avril.
2-4 Rectification ou nouvelle présentation des informationsRapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financier
2-5 Examen externeRapport sur le développement durable / Périmètre du rapport non financierL’organe de révision externe présente ses recommandations au comité Finances et révision du Conseil d’administration.
2-6 Activités, chaîne de création de valeur et autres relations commercialesRapport annuel / Entreprise
Rapport sur le développement durable / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Portefeuille de fournisseurs de Swissgrid
2-7 PersonnelPeople / Recrutement, fidélisation et évolution de personnel qualifié / Les collaboratrices et collaborateurs de SwissgridEn tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid n’emploie que des collaboratrices et collaborateurs internes en Suisse. Il n’y a donc aucune répartition régionale.
2-8 Collaboratrices et collaborateurs qui n’ont pas le statut d’employé(e)sPeople / Recrutement, fidélisation et évolution de personnel qualifié / Les collaboratrices et collaborateurs de SwissgridEn tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid n’emploie que des collaboratrices et collaborateurs internes en Suisse. Il n’y a donc aucune répartition régionale.
Le nombre de collaboratrices et collaborateurs externes recensés (location de service et prestataires de services selon le chapitre «Les collaboratrices et collaborateurs de Swissgrid») a augmenté en 2023 afin de faire face aux tâches supplémentaires liées notamment à l’augmentation du volume des projets et à la progression de la numérisation.
2-9 Structure de direction et compositionRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Membres du Conseil d’administration, autres activités et liens d’intérêts
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable
People / Diversité et inclusion / Aperçu de la diversité chez Swissgrid
2-10 Nomination et sélection de l’organe de contrôle suprêmeRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Élection et durée du mandat
2-11 Présidence de l’organe de contrôle suprêmeRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
2-12 Rôle de l’organe de contrôle suprême dans la supervision de la gestion des impactsRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Dispositifs d’information et de contrôle envers la Direction
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable
2-13 Délégation de la responsabilité de la gestion des impactsRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Dispositifs d’information et de contrôle envers la Direction
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable
2-14 Rôle de l’organe de gouvernance suprême dans le rapport sur le développement durableRapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable
2-15 Conflits d’intérêtsRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Membres du Conseil d’administration, autres activités et liens d’intérêts
Rapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
2-16 Transmission des préoccupations critiquesRapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable
Rapport sur le développement durable / Partnership et lutte contre la corruption / Compliance
Rapport sur le développement durable / Partnership et lutte contre la corruption / Champ d’application du Compliance Management System / Infractions 2023
2-17 Connaissances collectées par l’organe de contrôle suprêmeRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable/ Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable
2-18 Évaluation de la performance de l’organe de contrôle suprêmeRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration / Organisation interne
2-19 Politique de rétributionRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration/ Indemnisations
2-20 Procédure de fixation de la rétributionRapport sur la gouvernance d’entreprise / Conseil d’administration/ Indemnisations
2-21 Ratio de la rétribution annuelle totaleRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents
2-22 Déclaration d’application de la stratégie de développement durableRapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid
2-23 Déclaration d’engagement sur les principes et les modes d’actionRapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Bases stratégiques: objectifs et principes de durabilité
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Prévention
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Code de conduite pour les fournisseurs
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme
2-24 Intégration des engagements politiquesRapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Bases stratégiques: objectifs et principes de durabilité
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Responsabilités dans le domaine du développement durable
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption
Rapport sur le développement durable / Partnership/ Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Code de conduite pour les fournisseurs
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
2-25 Procédure d’élimination des effets négatifsRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruptionLes objectifs et la procédure d’élimination des effets négatifs sont exposés en détail dans les chapitres relatifs aux thèmes essentiels (p. ex. protection du climat, protection de l’environnement, biodiversité, sécurité au travail). Les références indiquées sont fournies à titre indicatif et ne sont pas exhaustives.
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Vision et objectifs
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public
2-26 Procédure de demande de conseils et de signalement des préoccupationsRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Prévention
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption/ Détection
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public
Rapport sur le développement durable / People / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnel
2-27 Respect des lois et des ordonnancesRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Aperçu des chiffres clés de la compliance
2-28 Adhésion à des associations et groupes d’intérêtRapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Affiliations
2-29 Approche de la participation des parties prenantesRapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence
2-30 Conventions collectivesRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents
Thèmes essentiels
GRI 3: Thèmes essentiels 20213-1 Procédure d’identification des thèmes essentielsDéveloppement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / Procédure d’identification des thèmes essentiels
3-2 Liste des thèmes essentielsDéveloppement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / La matrice de matérialité de Swissgrid
Le développement durable en général3-3 Gestion des thèmes essentielsDéveloppement durable chez Swissgrid / Base de l’engagement en faveur du développement durable: analyse de matérialité / La matrice de matérialité de SwissgridUn résumé des effets négatifs et positifs effectifs et potentiels sur l’économie, l’environnement et les personnes est présenté sous forme de tableau au chapitre «La matrice de matérialité de Swissgrid». Il indique également que ces effets sont considérés comme le résultat des activités de Swissgrid. Les aspects conformes à la GRI 3-3 sont abordés en détail dans les différents chapitres consacrés aux thèmes essentiels, y compris les engagements, les mesures, l’efficacité et l’implication des groupes d’intérêt. Des renvois aux chapitres concernés ont également été ajoutés dans le tableau du chapitre «La matrice de matérialité de Swissgrid».
Économie
GRI 201: Performance économique 2016201-1 Valeur économique directe produite et distribuéeRapport financier / Rapport de situation / Marche des affairesÉtant donné que Swissgrid, en tant que société nationale du réseau de transport, n’opère qu’en Suisse, aucune répartition régionale n’est nécessaire.
201-2 Conséquences financières du changement climatique pour l’organisation et autres risques et opportunités liés au changement climatiqueRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Approche de gestion / Opportunités et risques liés au changement climatique
201-3 Engagements pour régimes de retraite à prestations définies et autres plans de prévoyanceRapport sur le développement durable / People / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talentsSwissgrid est affiliée à la caisse de pension CPE Fondation de prévoyance Énergie. Les engagements pour les régimes de retraite à prestations définies ou autres plans de prévoyance ne sont pas couverts par les fonds généraux de Swissgrid.
201-4 Soutien financier des pouvoirs publicsRapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Mesures / Focus sur les autorités et la politique en Suisse
GRI 202: Présence sur le marché 2016202-1 Rapport entre le salaire d’embauche standard ventilé par sexe et le salaire minimum légal localNon applicableLe personnel de Swissgrid n’est pas soumis à un salaire minimum légal. Plus de 90% des fournisseurs, y compris les prestataires de services dont le personnel travaille pour Swissgrid, sont originaires de Suisse et ne sont donc pas non plus soumis à un salaire minimum légal. Dans le cadre du code de conduite pour les fournisseurs, le fournisseur confirme l’indemnisation équitable de son personnel.
202-2 Pourcentage de cadres supérieurs recrutés dans la communauté localeRapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion  / Approche de gestion / Aperçu de la diversité chez SwissgridLa Direction est composée de membres issus de trois régions du pays. Swissgrid étant une société nationale du réseau de transport, elle ne fait pas de distinction supplémentaire entre les régions. La part de personnel local (région Suisse) parmi les cadres supérieurs est de 100%.
GRI 203: Impacts économiques indirects 2016203-1 Investissements dans les infrastructures et prestations de services subventionnéesRapport annuel / Mandat / Contribution pertinente à la transition énergétique
Rapport annuel / Mandat / Sécurité d’approvisionnement
Rapport annuel / Mandat / Grid Transfer Capacity
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Portefeuille de fournisseurs de Swissgrid
203-2 Impacts économiques indirects importantsRapport annuel / Mandat / Contribution pertinente à la transition énergétique
Rapport annuel / Mandat / Sécurité d’approvisionnement
Rapport annuel / Mandat / Grid Transfer Capacity
GRI 204: Pratiques d’acquisition 2016204-1 Part des dépenses consacrées aux fournisseurs locauxRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Portefeuille de fournisseurs de SwissgridEn tant que société nationale du réseau de transport, Swissgrid considère la Suisse comme «locale». Conformément au portefeuille de fournisseurs de Swissgrid, plus de 91% du volume d’adjudication de Swissgrid concerne des fournisseurs locaux ayant leur siège principal en Suisse.
GRI 205: Lutte contre la corruption 2016 205-1 Sites d’exploitation contrôlés pour les risques de corruptionRapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruptionLe risque de corruption a été évalué dans le cadre du système d’Enterprise Risk Management à l’échelle de l’entreprise et comprend par conséquent l’ensemble des activités commerciales de Swissgrid sur ses deux principaux sites d’exploitation locaux (100%).
205-2 Communication et formation sur les lignes directrices et procédures de lutte contre la corruptionRapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruption
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Code de conduite pour les fournisseurs
205-3 Incidents de corruption confirmés et mesures prisesRapport sur le développement durable / Partnership / Lutte contre la corruption
GRI 206: Concurrence déloyale 2016206-1 Procédures judiciaires relatives aux pratiques de concurrence déloyale, aux ententes et aux monopolesRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023Durant la période sous revue, aucun jugement important n’a été prononcé à l’encontre de Swissgrid concernant des comportements de concurrence déloyale, la formation de cartels ou de monopoles. Un montant de CHF 25 000 a été défini comme seuil de matérialité pour le rapport.
GRI 207: Impôts 2019207-1 Concept fiscalNon applicableSwissgrid opère exclusivement en Suisse, s’acquitte de ses impôts en Suisse et se conforme à la législation fiscale nationale. En raison de son modèle d’affaires réglementé, une stratégie fiscale n’est pas nécessaire.
207-2 Gouvernance fiscale, contrôle et gestion des risquesNon essentielEn raison du modèle d’affaires réglementé et des investissements à long terme liés au lieu, les charges d’impôts peuvent être facilement calculées à l’avance. Les risques fiscaux étant par conséquent minimes, Swissgrid ne procède à aucune évaluation détaillée de ces risques.
207-3 Implication des parties prenantes et gestion des préoccupations fiscalesNon essentielSwissgrid entretient des relations régulières avec les autorités fiscales nationales, cantonales et communales. Actuellement, Swissgrid est assujettie à l’impôt dans 22 cantons et environ 850 communes.
207-4 Rapports par paysNon applicableSwissgrid est assujettie à l’impôt exclusivement en Suisse. Le détail des données fiscales figure dans le rapport financier.
Écologie
GRI 301: Matériaux 2016301-1 Matériaux utilisés en poids ou en volumeLes informations n’ont pas encore été collectées de manière systématiqueLes principaux flux de matières sont générés par les projets de construction. Pour l’instant, Swissgrid ne dispose pas d’une saisie centralisée de ces flux de matières. Une méthode permettant de centraliser et de mieux estimer les matériaux utilisés est en cours d’élaboration.
301-2 Matières premières recyclées utilisées
301-3 Produits recyclés et leurs matériaux d’emballage
GRI 302: Énergie 2016302-1 Consommation d’énergie au sein de l’organisationRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricitéSwissgrid ne vend pas d’énergie. L’entreprise ne consomme pas et ne vend pas de vapeur.
Méthodologie pour la consommation d’électricité des sous-stations: le besoin propre est déterminé sur la base des valeurs de consommation d’électricité mesurées, lorsqu’elles sont disponibles, et complété par des extrapolations basées sur les valeurs moyennes mesurées pour le nombre de champs disponibles, en tenant compte de la technologie utilisée, à savoir sous-station isolée à l’air, sous-station isolée au gaz ou sous-station isolée à l’air et au gaz.
Méthodologie pour la consommation de chaleur: à l’exception du site principal d’Aarau, où des valeurs mesurées sont disponibles, la consommation de chaleur a été déterminée par extrapolation sur la base de la taille des bâtiments et de la demande moyenne de chaleur pour les immeubles de bureaux en Suisse, soit 82 kWh/m² selon le «Benchmarking cooling and heating energy demands considering climate change, population growth and cooling device uptake», Applied Energy Journal [2021], Volume 288.
Utilisation de valeurs de substitution: en raison de l’absence de facturation avec des valeurs de consommation d’énergie mesurées pour certains sites au moment de la collecte des données (30 janvier 2024), des valeurs de substitution basées sur les valeurs de mesure au cours des mêmes mois de l’année précédente ou du mois précédent ont été utilisées.
Facteurs de conversion: les facteurs de conversion suivants ont été utilisés pour déterminer la consommation d’énergie:
• Essence: 8,67 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour l’essence norme Euro-5)
• Diesel: 9,79 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour le diesel norme Euro-5)
302-2 Consommation d’énergie en dehors de l’organisationRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricitéFacteurs de conversion: les facteurs de conversion suivants ont été utilisés pour déterminer la consommation d’énergie:
• Essence: 8,67 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour l’essence norme Euro-5)
• Diesel: 9,79 kWh/litre (densité énergétique EMPA pour le diesel norme Euro-5)
• Véhicules électriques: 20,9 kWh/100 km (0,209 kWh/km) (moyenne de la flotte suisse de véhicules équipés de batterie électrique selon mobitool 3.0)
• Déplacements en train en Suisse: 0,49 MJ/pkm (rapport d’émissions des CFF pour Swissgrid)
• Déplacement en train à l’international: 1,09 MJ/pkm (rapport d’émissions des CFF pour Swissgrid)
• Kérosène: 0,0432 TJ/t (OFEV [2023]: Facteurs d’émission de CO2 de l’inventaire suisse des gaz à effet de serre)
302-3 Intensité énergétiqueRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricité
302-4 Réduction de la consommation d’énergieRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Consommation d’énergie et d’électricitéLes valeurs de consommation d’énergie pour l’année 2022 font office de référence pour les calculs de réduction de la consommation d’énergie, étant donné que des données pertinentes sont disponibles dans une mesure et selon une méthodologie comparables pour 2022.
302-5 Réduction des besoins en énergie pour les produits et les prestations de servicesNon applicableSwissgrid ne produit et ne commercialise aucun produit ou service destiné directement aux consommatrices et consommateurs finaux. Les chiffres clés pertinents relatifs aux besoins énergétiques font déjà l’objet d’un relevé voire d’un rapport dans le cadre des autres normes GRI 302.
GRI 303: Eau et assainissement 2018303-1 L’eau, une ressource partagéeNon essentielSelon l’analyse de matérialité de Swissgrid, la consommation d’eau est considérée comme non essentielle/moins essentielle. Swissgrid est responsable du transport d’électricité sur le réseau à très haute tension et non de la production d’électricité. L’eau est utilisée sur les sites, les antennes régionales et les sous-stations principalement pour le nettoyage ainsi que dans les restaurants d’entreprise et provient du raccordement normal à l’eau potable.
303-2 Gérer les impacts du recyclage de l’eau
303-3 Prélèvement d’eau
303-4 Recyclage de l’eau
303-5 Consommation d’eau
GRI 304: Biodiversité 2016304-1 Sites d’exploitation propres, loués et gérés, situés dans ou à côté de zones protégées et de zones à haute valeur de biodiversité en dehors des zones protégéesRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de biodiversité / Inventaire des infrastructures de réseau dans les zones protégées d’importance nationale
304-2 Impact significatif des activités, produits et prestations de services sur la biodiversitéRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire/ Approche de gestion en matière de biodiversité
304-3 Habitats protégés ou restaurésRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire/ Approche de gestion en matière de biodiversité / Mesures visant à préserver la biodiversité
304-4 Espèces figurant sur la liste rouge de l’Union internationale pour la conservation de la nature (UICN) et sur les listes nationales d’espèces protégées ayant leur habitat dans des zones affectées par des activités commercialesInformations non disponibles/incomplètesDes données décentralisées sont disponibles pour les projets ayant fait l’objet d’un rapport de l’impact sur l’environnement. Il n’existe aucun résumé concernant les installations et les tracés existants.
GRI 305: Émissions 2016305-1 Émissions directes de GES (scope 1)Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de SwissgridGaz pris en compte dans les calculs: CO2, SF6. Swissgrid ne génère aucune émission biogène provenant de la combustion ou de la dégradation biologique de la biomasse.
Facteurs d’émission utilisés pour les carburants: les facteurs d’émission utilisés se basent sur l’OFEV [2023], Facteurs d’émission de CO2 de l’inventaire des gaz à effet de serre de la Suisse, et comprennent:
• Pour l’essence: 2,32 t CO2eq/m3 (2,32 kg CO2eq/l)
• Pour le diesel: 2,62 t CO2eq/m3 (2,62 kg CO2eq/l)
Valeurs révisées pour 2022:
• Émissions de CO2eq pour le SF6 selon le PRG actuellement disponible pour le SF6 (23 500) sur la base des données du GIEC
• Consommation de diesel pour le système de secours sur la base de données disponibles et plus précises
305-2 Émissions indirectes de GES liées à l’énergie (scope 2)Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de SwissgridMéthodologie: Swissgrid utilise l’approche «location based» pour calculer les émissions du scope 2, car elle ne dispose pas de données détaillées concernant le mix électrique acheté pour compenser les pertes actives. Par conséquent, c’est le mix moyen de consommation en Suisse, soit 128 kg CO2eq/MWh, conformément au Bilan environnemental des mix électriques suisses 2018 (treeze.ch, 2021) qui est utilisé.
Gaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, SF6.
Facteurs d’émission utilisés: pour le chauffage et le refroidissement à distance, un facteur d’émission de 172,5 g CO2eq/kWh est utilisé conformément au rapport «Émissions de gaz à effet de serre du mix électrique et du chauffage à distance en Suisse selon le GHG Protocol» (treeze.ch, 2017).
305-3 Autres émissions indirectes de GES (scope 3)Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de SwissgridGaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, HFC, CFC, SF6, NF3. Swissgrid ne génère aucune émission biogène indirecte provenant de la combustion ou de la dégradation biologique de la biomasse.
Facteurs d’émission utilisés: les facteurs d’émission suivants ont été utilisés pour les calculs:
• Vols: Economy (291,8 g CO2eq/pkm), Business (391,4 g CO2eq/pkm) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0. En outre, les valeurs pour 2022 ont été adaptées dans cette catégorie avec les mêmes facteurs d’émission
• Déplacements professionnels en voiture privée: 0,186 kg CO2eq/pkm (moyenne de la flotte suisse) selon le Life cycle emission factor de mobitool 3.0
• Voyages en train: a) en Suisse: 0,007 kg CO2eq/pkm (moyenne CFF trafic régional et longue distance) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0; et b) international: 0,033 kg CO2eq/pkm (train à grande vitesse en Allemagne) selon les Life cycle emission factors de mobitool 3.0
• Usage de Mobility: facteurs d’émission pour le diesel, l’essence et les véhicules électriques selon 305-1 et 305-2 (mix d’électricité chez les consommateurs), plus 1,5 kg CO2eq/l pour l’essence et 1,24 kg CO2eq/l pour le diesel afin de prendre en compte les émissions en amont selon Ecoinvent 3.9.1
• Émissions en amont Carburant flotte de véhicules Swissgrid: facteurs d’émission selon Ecoinvent 3.9.1
305-4 Intensité des émissions de gaz à effet de serreRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de SwissgridGaz pris en compte dans les calculs: CO2, CH4, N2O, HFC, CFC, SF6, NF3.
Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Mesures de réduction des émissions et efficacité
305-5 Réduction des émissions de gaz à effet de serreRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid: approche, causes, mesures et effets / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid
305-6 Émissions de substances appauvrissant la couche d’ozoneNon essentiel
305-7 Oxydes d’azote (NOx), oxydes de soufre (SOx) et autres émissions atmosphériques significativesNon essentiel
GRI 306: Déchets 2020306-1 Déchets produits et impacts significatifs liés aux déchetsRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’économie circulaire et d’efficacité des ressourcesLes données relatives aux déchets comprennent les flux de substances générés par Swissgrid elle-même, sur la base d’une moyenne de trois ans. Les déchets produits en amont ou en aval ne sont pas pris en compte.
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
306-2 Gestion des impacts significatifs liés aux déchetsRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
306-3 Déchets produitsRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressourcesLes données relatives aux déchets comprennent les flux de substances générés par Swissgrid elle-même, sur la base d’une moyenne de trois ans. Les déchets produits en amont ou en aval ne sont pas pris en compte.
306-4 Déchets détournés de l’éliminationRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
306-5 Déchets transférés pour éliminationRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
GRI 308: Évaluation environnementale des fournisseurs 2016308-1 Nouveaux fournisseurs évalués sur la base de critères environnementauxRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable
308-2 Impacts environnementaux négatifs dans la chaîne d’approvisionnement et mesures prisesRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Tableau des chiffres clés Protection de l’environnement
Aspects sociaux
GRI 401: Emploi 2016401-1 Nouvelles embauches et fluctuation du personnelRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour attirer les talents
401-2 Avantages sociaux offerts aux salariés à temps plein, à l’exclusion des travailleurs temporaires et des salariés à temps partielRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talentsLes personnes physiques ne peuvent pas détenir d’actions de Swissgrid.
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion  / Approche de gestion / MesuresSwissgrid opérant au niveau national, aucune distinction régionale n’est faite.
401-3 Congé parentalRapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion  / Approche de gestion / Mesures
GRI 402: Relation personnel-employeur402-1 Délai minimal de notification des changements dans l’entrepriseRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents
GRI 403: Sécurité et santé au travail 2018403-1 Système de gestion de la sécurité et de la santé au travailRapport sur le développement durable / People/ Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Le système de gestion HSE
403-2 Identification des dangers, évaluation des risques et enquêtes sur les incidentsRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangers
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnel
403-3 Services de médecine du travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santéChez Swissgrid, les données personnelles relatives à la santé sont classées confidentielles, conformément aux directives internes et au code de conduite. La confidentialité des données personnelles est garantie, entre autres, par un système de gestion des données restrictif, des dispositions dans le cadre des directives internes ainsi que par des formations appropriées pour le personnel.
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangers
403-4 Participation du personnel, consultation et communication en matière de sécurité et de santé au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Participation du personnelLe droit à la parole des collaboratrices et collaborateurs est assuré par la représentation du personnel.
403-5 Formation du personnel en matière de sécurité et de santé au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité / Formations dans le domaine de la sécurité
403-6 Promotion de la santé des collaboratrices et collaborateursRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santé
403-7 Prévenir et atténuer les effets directement liés aux relations commerciales sur la santé et la sécurité au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures visant à renforcer la culture de la sécurité
403-8 Personnel couvert par un système de gestion de la sécurité et de la santé au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Le système de gestion HSE
403-9 Blessures liées au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé
403-10 Maladies liées au travailRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Mesures dans le domaine de la protection de la santé
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé
GRI 404: Formation initiale et formation continue404-1 Nombre moyen d’heures de formation initiale et continue par an et par personne employéeRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue
404-2 Programmes d’amélioration des compétences du personnel et d’aide à la transitionRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue
404-3 Pourcentage de personnes employées recevant une évaluation régulière de leurs performances et de leur développement professionnelRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures de fidélisation et de formation des talents
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Mesures pour la formation initiale et continue
GRI 405: Diversité et égalité des chances 2016405-1 Diversité dans les organes de contrôle et parmi le personnelRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion / Les collaboratrices et collaborateurs de SwissgridVoir les chiffres clés supplémentaires sur la diversité à la fin de l’indice GRI.
405-2 Rapport entre le traitement de base et la rétribution des femmes et le traitement de base et la rétribution des hommesRapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion  / Approche de gestion / Aperçu de la diversité chez SwissgridL’inégalité salariale, qui présente un taux d’écart de 3,5%, étant inférieure à la valeur seuil suisse de 5%, aucune différenciation n’est faite selon les catégories d’employé(e)s. Swissgrid étant une société nationale qui n’opère qu’en Suisse, aucune distinction n’est faite entre les régions.
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / Mesures
GRI 406: Non-discrimination 2015406-1 Incidents de discrimination et mesures correctives prisesRapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion / MesuresÉtant donné qu’aucun incident discriminatoire n’a été signalé ou enregistré en 2023, aucun incident n’a fait l’objet d’un examen ou d’un plan d’action correctif.
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Infractions 2023
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance / Aperçu des chiffres clés de la compliance
GRI 407: Liberté d’association et négociation collective 2016407-1 Sites d’exploitation et fournisseurs où le droit à la liberté d’association et à la négociation collective pourrait être menacéRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat et processus des procédures de plainte
GRI 408: Travail des enfants 2016408-1 Sites d’exploitation et fournisseurs présentant un risque important d’incidents liés au travail des enfantsRapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
GRI 409: Travail forcé ou obligatoire409-1 Sites d’exploitation et fournisseurs présentant un risque important d’incidents liés au travail forcé ou obligatoireRapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuationDans le cadre de son analyse des risques relative au respect des droits de l’homme, Swissgrid a également examiné les risques liés au travail forcé et au travail au noir pour ses propres sites d’exploitation et ses fournisseurs de niveau 1 et n’a pas identifié de risques significatifs, comme décrit en détail dans le chapitre «Respect des droits de l’homme».
GRI 410: Pratiques de sécurité 2016410-1 Personnel de sécurité ayant reçu une formation sur les politiques et les procédures en matière de droits de l’hommeRapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation100% du personnel de sécurité employé par Swissgrid est formé aux principes éthiques et aux droits de l’homme. La formation de personnel de sécurité supplémentaire, qui intervient lors d’événements spécifiques et qui est mis à disposition sur demande par une entreprise tierce, relève de la responsabilité du prestataire de services et n’est pas prise en charge par Swissgrid.
GRI 411: Droits des peuples autochtones 2016411-1 Incidents présentant une violation des droits des peuples autochtonesRapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
GRI 413: Communautés locales 2016413-1 Sites d’exploitation avec participation des communautés locales, études d’impact et programmes d’encouragementRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseauLes effets sur la population sont étudiés dans le cadre des phases préparatoires des projets de réseau, mais sans distinction de genre, car celle-ci n’est pas considérée comme essentielle dans les projets de réseau en Suisse.
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Engagement des parties prenantes / Approche de gestion / Mesures / Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public
413-2 Activités commerciales ayant un impact négatif important ou potentiel sur les communautés localesRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de protection de l’environnement / Intégration systématique de la protection de l’environnement lors de l’approbation des projets de réseau
GRI 414: Évaluation sociale des fournisseurs 2016414-1 Nouveaux fournisseurs évalués sur la base de critères sociauxRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
414-2 Impacts sociaux négatifs dans la chaîne d’approvisionnement et mesures prisesRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Analyse et évaluation des risques
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable
Rapport sur le développement durable / Partnership / Droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures d’atténuation
GRI 415 Influence politique 2016415-1 Dons aux partis politiquesRapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Engagement des parties prenantes / Approche de gestion / Mesures / Focus sur les autorités et la politique en Suisse
GRI 416: Santé et sécurité des clients416-1 Évaluation des impacts de différentes catégories de produits et de prestations de services sur la santé et la sécuritéRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion / Risques et dangersSwissgrid procède à l’évaluation des risques et des dangers en matière de sécurité au travail pour 100% des activités présentant un risque pour la santé.
416-2 Infractions liées à l’impact des produits et prestations de services sur la santé et la sécuritéRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Champ d’application du Compliance Management System / Aperçu des chiffres clés de la compliance
GRI 417: Marketing et marquage 2016 417-1 Exigences relatives aux informations sur les produits et prestations de services et au marquageNon essentiel en raison de l’activité de Swissgrid
417-2 Infractions relatives aux informations sur les produits et prestations de services et au marquageNon essentiel en raison de l’activité de Swissgrid
417-3 Infractions liées au marketing et à la communicationNon essentiel en raison de l’activité de Swissgrid
GRI 418: Protection des données des clients 2016418-1 Plaintes fondées concernant la violation de la protection des données des clients et la perte de données des clientsRapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Transparence

Index relatif au rapport sur les questions non financières selon le CO (art. 964)

ArticleExigencesRéférenceRéférence à la GRI
Art. 964b al. 2.1Description du modèle d’affairesRapport annuel / EntrepriseGRI 2-6
Questions environnementales – Protection du climat
Art. 964b al. 1Objectifs en matière de CO2Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Vision et objectifsGRI 3-3
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Approche de gestionGRI 3-3, 305
Rapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Intégration dans la planification stratégique, financière et opérationnelle
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Mesures de réduction des émissions et efficacitéGRI 2-25, 305-4
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Opportunités et risques liés au changement climatiqueGRI 201-2
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de SwissgridGRI 305-1, 305-2, 305-3, 305-4, 305-5
Préoccupations environnementales – Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Vision et objectifsGRI 3-3, 304-2
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’environnement
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de biodiversité
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’économie circulaire et d’efficacité des ressources
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures de protection de l’environnement dans les projets de réseauGRI 304-3, 306-2
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures de préservation de la biodiversité
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière d’environnementGRI 3-3, 304-2, 304-3
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures de protection de l’environnement dans les projets de réseau
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Approche de gestion en matière de biodiversité
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures de préservation de la biodiversité
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures de protection de l’environnement dans les projets de réseau – Tableau des chiffres clés Protection de l’environnementGRI 304-1, 306-3, 306-4, 306-5
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Inventaire des infrastructures de réseau dans les zones protégées d’importance nationale
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection de l’environnement, biodiversité et économie circulaire / Mesures dans le domaine de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources – Tableau Statistiques sur les déchets de Swissgrid
Questions sociales – Engagement des parties prenantes et durabilité de la chaîne d’approvisionnement
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Vision et objectifsGRI 2-23, 3-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Code de conduite pour les fournisseurs
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Vision et objectifs
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence / Approche de gestion
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durableGRI 413-1
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Mesures
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes / Mesures/ Aperçu de la procédure d’approbation – Implication et information des autorités et du public
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Analyse et évaluation des risquesGRI 3-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Focus sur le public en Suisse
Rapport sur le développement durable / Partnership / Engagement des parties prenantes et transparence/ Focus sur l’Europe
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Approche de gestion / Portefeuille de fournisseurs de SwissgridGRI 203-1, 204-1, 414-1, 414-2
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable – Tableau Utilisation des critères de durabilité
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable – Tableau Inspection des fournisseurs
Questions relatives au personnel – Sécurité au travail et protection de la santé
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Vision et objectifsGRI 3-3, 403-1
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Approche de gestion
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Mesures visant à renforcer la culture de la sécuritéGRI 403-3 à 403-10
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Mesures dans le domaine de la protection de la santé
Rapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santé
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Risques et dangersGRI 403-2
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / People / Sécurité au travail et protection de la santé / Aperçu des chiffres clés dans le domaine de la sécurité au travail et de la protection de la santéGRI 403-9, 403-10
Questions relatives au personnel – Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié ainsi que diversité et inclusion
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Vision et objectifsGRI 2-23, 3-3
Rapport sur le développement durable / People/ Diversité et inclusion / Vision et objectifs
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures pour attirer les talentsGRI 2-21, 2-30, 202-1, 203-1, 401-1, 401-2, 401-3, 404-2, 404-3, 405-2, 407-1, 501-2
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures pour la formation initiale et continue
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures pour attirer les talents – Tableau Nouvelles embauches et fluctuations
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents – Tableau Comparaison des chiffres clés de la rétribution
Rapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Mesures de fidélisation et de développement des talents – Tableau Satisfaction du personnel
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Mesures
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Approche de gestionGRI 3-3
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Approche de gestion
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / People / Recrutement, fidélisation et formation de personnel qualifié / Les collaboratrices et collaborateurs de SwissgridGRI 2-7, 2-8, 202-2, 405-1
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Aperçu de la diversité chez Swissgrid
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Mesures – Tableau Chiffres clés du congé parental
Rapport sur le développement durable / People / Diversité et inclusion / Mesures – Tableau Signalement des cas de discrimination
Respect des droits de l’homme
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Vision et objectifsGRI 2-23, 3-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Approche de gestion et devoir de diligence en matière de droits de l’homme
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesures406-1, 407-1, 410-1, 414-1
Rapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Résultat et processus des procédures de plainte
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Mesures pour une chaîne d’approvisionnement durable
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesuresGRI 2-24, 3-3, 407-1, 408-1, 409-1, 410-1, 411-1, 414-1
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / Partnership / Respect des droits de l’homme / Résultat de l’analyse des risques et mesuresGRI 414-1, 414-2
Rapport sur le développement durable / Partnership / Durabilité de la chaîne d’approvisionnement / Analyse et évaluation des risques
Lutte contre la corruption
Art. 964b al. 2.2Concepts et contrôle de la diligenceRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Lutte contre la corruptionGRI 2-23, 2-24, 3-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Compliance
Art. 964b al. 2.3Mesures prises et évaluation de leur efficacitéRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Champ d’application du Compliance Management SystemGRI 2-23, 2-26, 3-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Lutte contre la corruption
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Aperçu des chiffres clés de la compliance
Art. 964b al. 2.4Gestion des risques principauxRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Lutte contre la corruptionGRI 205-1
Art. 964b al. 2.5Principaux indicateurs de performanceRapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption / Lutte contre la corruptionGRI 205-2, 205-3
Rapport sur le développement durable / Partnership / Compliance et lutte contre la corruption /

 

 

Index relatif au rapport en matière de TCFD

Recommandation principale de la TCFDInformation requiseRéférence
Gouvernance 
Publier la gouvernance de l’entreprise concernant les risques et les opportunités liés au climat.
a) Décrivez la surveillance du Conseil d’administration sur les risques et opportunités liés au climatRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable
b) Décrivez le rôle de la Direction dans l’évaluation et la gestion des risques et des opportunités liés au climatRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Le rôle de la Direction dans le domaine du développement durable
Stratégie
Publier l’impact actuel et potentiel à venir des risques et opportunités liés au climat sur les activités de l’entreprise ainsi que sur ses plans stratégiques et financiers, dans la mesure où ces informations sont essentielles.
a) Décrivez les risques et les opportunités à court, moyen et long terme liés au climat que l’organisation a identifiésRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Opportunités et risques liés au changement climatique
b) Décrivez l’impact des risques et des opportunités liés au climat sur l’activité, la stratégie et le plan financier de l’organisationRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Intégration dans la planification stratégique, financière et opérationnelle
c) Décrivez la résilience de la stratégie face à différents scénarios climatiques, y compris un scénario inférieur ou égal à deux degrésRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Intégration dans la planification stratégique, financière et opérationnelle
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid
Remarque: voir notamment Stratégie 2027: la Stratégie énergétique 2050 en guise de moteur, Réseau stratégique 2040: l’infrastructure de réseau de demain ainsi que les mesures de résilience expliquées dans le tableau « Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid »
Gestion des risques 
Publier comment l’entreprise identifie, évalue et gère les risques liés au climat.
a) Décrivez les processus qui permettent à l’organisation d’identifier et d’évaluer les risques liés au climatRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Approche de gestion
Rapport financier / Rapport de situation / Évaluation des risques / Processus
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid
Remarque: voir également la note de bas de page sur la classification des risques et l’évaluation des conséquences financières selon le tableau « Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid »
b) Décrivez les processus mis en place par l’organisation pour gérer les risques liés au climatRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Aperçu des risques liés au changement climatique pour Swissgrid
c) Décrivez comment les processus d’identification, d’évaluation et de gestion des risques liés au climat s’intègrent dans la gestion globale des risques de l’organisationRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Approche de gestion
Rapport sur le développement durable / Le développement durable chez Swissgrid / Le rôle du Conseil d’administration dans le domaine du développement durable
Rapport financier / Rapport de situation / Évaluation des risques
Chiffres clés et objectifs 
Publier les chiffres clés et les objectifs utilisés pour évaluer et gérer les risques et les opportunités pertinents liés au climat, si ces informations sont essentielles.
a) Indiquez les unités de mesure que l’organisation utilise pour évaluer les risques et les opportunités liés au climat conformément à la stratégie et au processus de gestion des risquesRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Intégration dans la planification stratégique, financière et opérationnelle
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Mesures de réduction des émissions et efficacité
Remarque: voir notamment Objectifs 2023 de l’entreprise en matière de climat: impact sur la rétribution variable; Chiffres clés du SF6 de Swissgrid; Pertes actives de Swissgrid; Consommation d’énergie en MWh; Chiffres clés de l’énergie de Swissgrid
b) Indiquez les émissions de GES des scopes 1, 2 et, si nécessaire, celles du scope 3 ainsi que les risques associésRapport sur le développement durable / Planet/ Protection du climat / Bilan des gaz à effet de serre de Swissgrid
Rapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Mesures de réduction des émissions et efficacité
c) Décrivez les objectifs utilisés par l’organisation pour gérer les risques et les opportunités liés au climat, ainsi que les résultats obtenusRapport sur le développement durable / Planet / Protection du climat / Vision et objectifs

 

Assurance limitée

Participation de Swissgrid à des comités

ENTSO-E Assembly (participation obligatoire conformément aux statuts): ce comité est l’un des deux organes de direction de l’Association européenne des gestionnaires de réseau de transport d’électricité (ENTSO-E). Ce comité représente les 40 membres d’ENTSO-E.

ENTSO-E Board: le Board est le deuxième organe de direction d’ENTSO-E. Il se compose de douze membres élus.

TSO-E ICTC: l’Information and Communication Technologies Committee d’ENTSO-E sert les besoins commerciaux de l’association en assurant le pilotage et la surveillance de la gestion technique, du développement et de l’exploitation de l’infrastructure ICT, des produits ICT, du portefeuille ICT, des normes ICT, de l’architecture ICT et des services ICT de l’association.

ENTSO-E LRG: le Legal and Regulatory Group d’ENTSO-E est chargé d’assurer la conformité d’ENTSO-E avec les lois et les règlements.

JAO SH (participation obligatoire conformément aux statuts): le Joint Allocation Office est le principal prestataire de services pour les gestionnaires de réseau de transport sur le marché européen de l’électricité. Une plateforme commerciale unique permet de mettre aux enchères les droits de capacité de transport transfrontaliers. JAO propose également des services de comptabilité (compensation et décompte), de gestion des contrats, de rapport, de soutien aux projets et de services informatiques.

Comités TSC/TSCNET (trois comités au total, participation obligatoire conformément aux statuts): TSCNET Services, coordinateur de sécurité régional basé à Munich, aide les gestionnaires de réseau de transport à maintenir la stabilité du plus grand réseau électrique synchrone du monde. TSCNET Services est l’un des principaux coordinateurs de sécurité régionaux (RCC) en Europe. L’entreprise fournit des services intégrés aux gestionnaires de réseaux de transport de l’électricité et à leurs centres de conduite pour maintenir la sécurité de l’exploitation de notre système électrique – 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

ENTSO-E SOC: le System Operations Committee d’ENTSO-E est responsable du développement et du maintien d’un cadre opérationnel européen.

ENTSO-E RG CE: le Regional Group Continental Europe d’ENTSO-E définit le cadre des activités régionales des gestionnaires de réseau de transport de la zone synchrone d’Europe continentale.

ENTSO-E RG CE CSO: le sous-groupe Coordinated System Operations d’ENTSO-E RG CE s’occupe principalement des procédures d’exploitation régulières existantes, conformément aux règles de l’exploitation interconnectée, et vise à les améliorer ainsi qu’à développer de nouveaux processus spécifiques au RG CE.

ENTSO-E MC: l’objectif du Market Committee d’ENTSO-E et des groupes de travail et projets qui y sont liés est de mettre en œuvre le troisième paquet de mesures visant le marché intérieur de l’énergie et le paquet «Clean Energy», car ils montrent la voie à suivre pour développer un marché européen de l’électricité fonctionnel.

ENTSO-E SDC: le System Development Committee d’ENTSO-E est responsable de la coopération entre les gestionnaires de réseau de transport pour le développement et la planification du réseau. Sa mission principale est de coordonner le développement d’un réseau de transport sûr, respectueux de l’environnement et économiquement optimal, dans le but de proposer un réseau européen solide.

IBWT SC: l’Italian Borders Working Table est le projet commun de couplage de marché pour l’attribution de capacités de transport transfrontalières entre douze pays européens (Italie, Grèce, France, Suisse, Slovénie, Allemagne, Autriche, Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, Danemark et Norvège), sur lequel travaillent conjointement les exploitants du réseau de transport (ADMIE, APG, ELES, RTE, SWISSGRID et TERNA) et les bourses de l’électricité.

HGRT/EPEX SB (participation obligatoire conformément aux statuts): Swissgrid participe à la Holding des Gestionnaires de Réseau de Transport d’Électricité. La holding appartient à des gestionnaires de réseau de transport européens et réunit, à travers une participation de 49%, leur influence sur la bourse spot leader pour le courant en Europe centrale et occidentale, l’EPEX SPOT. Swissgrid siège aux Conseils d’administration de HGRT et d’EPEX SPOT.

Core SG: Core est un groupement de gestionnaires de réseau de transport en Europe centrale et orientale, qui représente une zone de calcul de capacité aux règles uniformes. Core définit l’orientation et la planification stratégique de ses activités principales, supervise et gère les activités de projet pour la mise en œuvre des règlements de l’UE.

Comité de l’AES: fondée en 1895, l’Association des entreprises électriques suisses est l’association faîtière du secteur de l’électricité suisse reconnue au niveau national et international. Elle compte plus de 400 membres actifs sur toute la chaîne de création de valeur (producteurs, gestionnaires de réseau de distribution, entreprises intégrées) qui produisent plus de 90% de l’électricité suisse. Le Comité de l’AES est composé de treize représentantes et représentants de huit groupes d’intérêt et associations de branche.

Coordination de l’exploitation en Suisse: pour assurer la sécurité d’approvisionnement en Suisse, il est impératif que tous les acteurs de la branche suisse de l’électricité impliqués au niveau national collaborent étroitement. Le comité Coordination Exploitation Suisse assure la coordination entre les acteurs et le flux d’informations approprié.

 

Autres comités

Renewable Grid Initiative (RGI): RGI est une association d’organisations non gouvernementales et de gestionnaires de réseau de transport de toute l’Europe qui s’engagent en faveur d’un développement transparent et durable du réseau. L’objectif de ce regroupement est de promouvoir la croissance des énergies renouvelables et de parvenir à une décarbonation complète, conformément à l’Accord de Paris.

CIGRE: au niveau international, le CIGRE aborde tous les thèmes à tous les niveaux de réseau, de la très haute tension aux systèmes électriques décentralisés et intelligents. L’objectif principal du CIGRE est d’optimiser les réseaux électriques et les systèmes énergétiques existants et de les développer pour répondre aux besoins futurs. Il met principalement l’accent sur le couplage sectoriel, le stockage et les consommateurs contrôlables (hydrogène, accumulateurs hydrauliques/thermiques/gaziers, pompes à chaleur et électromobilité).